-
1 frozen
ˈfrəuzn
1. прил.
1) а) замороженный frozen-food producers ≈ производители замороженных полуфабрикатов frozen fruit and vegetables ≈ замороженные фрукты и овощи Syn: icy, iced-up, congealed б) перен. жесткий, твердый;
фиксированный, стабильный frozen limits ≈ установленные пределы, четкие границы frozen sisterhood ≈ крепкие родственные связи frozen assets ≈ эк. замороженные активы
2) а) холодный, студеный Syn: cold, bitter б) перен. холодный, крайне сдержанный with a frozen heart ≈ без эмоций, (букв. с замороженным сердцем)
3) замерзший;
обмороженный frozen hard, solid ≈ насквозь промерзший
2. прич. прош. вр. от freeze замерзший, застывший - * feet замерзшие ноги - * to death погибший от холода скованный льдом;
покрытый льдом;
превратившийся в лед - * brook замерзший ручей замороженный - * meat мороженое мясо быстрозамороженный (об овощах) холодный, студеный - the * zone полярные зоны холодный, сдержанный - * stare ледяной взгляд( горное) застрявший( в обсадных трубах) (экономика) замороженный, блокированный;
неликвидный > * limit предел безобразия, безобразие, каких мало > the * mitt (сленг) холодное обращение;
третирование > to get the * mitt получить отпор, не встретить сочувствия p.p. от freeze frozen p. p. от freeze ~ замороженный;
frozen fruit свежезамороженные фрукты ~ замороженный ~ замерзший ~ студеный ~ перен. холодный, крайне сдержанный ~ замороженный;
frozen fruit свежезамороженные фрукты -
2 frozen
1. past participle of freeze2. adjective1) замерзший2) замороженный; frozen fruit свежезамороженные фрукты3) студеный4) fig. холодный, крайне сдержанный* * *(a) замороженный; труднореализуемый* * ** * *['fro·zen || 'frəʊzn] adj. замерзший, застывший; оледенелый, замороженный, мороженый; мерзлый, холодный; сдержанный* * *быстрозамороженныйзамерзшийзаморожензамороженныйледянойстуденый* * *1. прил. 1) а) замороженный б) перен. жесткий 2) а) холодный б) перен. холодный, крайне сдержанный 3) замерзший 2. прич. прош. вр. от freeze -
3 frozen
['frəʊz(ə)n]1) Общая лексика: freeze, замёрзший, замороженный, застывший, крайне сдержанный, мёрзлый, сдержанный, студёный, холодный, чёрствый, оледенелый2) Геология: застрявший (о трубах)3) Химия: замёрзнувший, захваченный4) Экономика: блокированный, неликвидный, труднореализуемый5) Горное дело: застрявший (напр. об обсадных трубах в скважине), застрявший (об обсадных трубах и т.п.)6) Сленг: испугавшийся, напуганный7) Нефть: застрявший (о трубах, буровом инструменте)8) Макаров: намороженный, покрытый льдом, превратившийся в лед, скованный льдом, быстрозамороженный (об овощах и т.п.)9) Биллиард: прилипший шар, шар, стоящий вплотную к другому борту, шар, стоящий вплотную к другому шару -
4 frozen
замороженный имя прилагательное: -
5 gelid
['dʒelɪd]Общая лексика: крайне сдержанный (в проявлении чувств), леденящий (о тоне, манере), ледяной, студёный, холодный, холодный (о тоне, манере) -
6 frozen
[`frəʊzn]замороженныйжесткий, твердый; фиксированный, стабильныйхолодный, студеныйхолодный, крайне сдержанныйзамерзший; обмороженныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > frozen
-
7 frozen
['frəuz(ə)n] 1. прил.1)а) замороженныйSyn:б) замёрзший; обмороженныйfrozen condition of ground / earth — морозность; мерзлота
frozen hard / solid — насквозь промёрзший
в) холодный, студёныйSyn:2) жёсткий, твёрдый; фиксированный, стабильныйfrozen limits — установленные пределы, чёткие границы
frozen assets — эк. замороженные активы
3) холодный, крайне сдержанный2. прич. прош. вр. от freeze -
8 frozen
[ˈfrəuzn]frozen p. p. от freeze frozen замороженный; frozen fruit свежезамороженные фрукты frozen замороженный frozen замерзший frozen студеный frozen перен. холодный, крайне сдержанный frozen замороженный; frozen fruit свежезамороженные фрукты -
9 to a degree
(to a degree (тж. to a high или large degree))очень, значительно, крайне, чрезвычайноShe knew Hudson... a slight, middle-aged man; his manner restrained, polished to a high degree. (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 11) — Люси знала Хадсона... Это был человек средних лет, худощавый, очень сдержанный и чрезвычайно элегантный.
-
10 Törst
1949 – Швеция (90 мин)Произв. Svensk FilmindustriРеж. ИНГМАР БЕРГМАНСцен. Херберт Гревениус по рассказам Биргит ТенгротОпер. Гуннар ФишерМуз. Эрик НордгренВ ролях Биргер Мальмстен (Бертил), Ева Хеннинг (Рут), Биргит Тенгрот (Виола), Мими Нельсон (Вальборг), Бенгт Эклунд (Рауль), Габи Стенберг (жена Рауля), Хассе Экман (доктор Розенгрен).Базель, 1946 г. Бертил и Рут, шведские туристы-молодожены, едущие домой из Сицилии, просыпаются в гостиничном номере. Рут вспоминает своего прежнего любовника Рауля, с которым рассталась до свадьбы. Однажды, гуляя по острову, она узнала, что он женат и у него трое детей. Его жена неожиданно явилась к ней домой с инспекцией. Рауль, застигнутый врасплох, ничуть не смутился: «Здоровому мужчине, – сказал он, – необходимы 2 женщины. Больше – это уже разврат». Он бросил Рут, когда та была беременна. Она сделала аборт и с тех пор боится, что не сможет больше иметь детей. Она будит уснувшего мужа. Следуют мелкие ссоры из-за денег, прежних связей или вовсе без повода. Бертил, государственный служащий, собирающий старинные монеты, делает вывод: «Совершенный союз невозможен. Мужчин и женщин разделяет целый мир слез». Они садятся в поезд и едут в Стокгольм. Там они проживут 2 дня во время праздника св. Иоанна. По воле случая они сталкиваются нос к носу с Раулем и его женой: те сидят в поезде, остановившемся напротив их окон. Рут попрекает Бертила тем, что у него некогда была связь (ныне разорванная) с Виолой, вдовой и ее бывшей подругой.На другом конце Европы Виола, некогда переболевшая менингитом, а теперь страдающая от неврозов, приходит к психиатру-шарлатану. Тот хочет насильно добиться ее любви и грозит, что она окончательно сойдет с ума, если прервет курс лечения. В замешательстве она убегает из его кабинета. За окном поезда проносятся унылые и разрушенные пейзажи Германии, истерзанной бомбежками. На остановках люди наперебой ломятся к поезду, чтобы вымолить у пассажиров еды. Как и все женщины, Рут хочет, чтобы ее любили и восхищались ее красотой. Ее навязчиво преследует мысль о бесплодии. Она устраивает скандалы мужу, постоянно говорит – лишь бы не остаться в тишине. Бертил признается, что ему надоело играть роль медсестры при супруге-истеричке. Рут вспоминает, как училась танцам, как танцевала в мюзик-холле. Ей интересно, что стало с Вальборг, ее подругой, одержимой мыслями о свободе. На пустынной стокгольмской улице Виола встречает Вальборг и рассказывает ей о своих горестях, о том, что утратила всякую силу воли. Вальборг приглашает ее домой и, мало интересуясь ее откровениями, самым недвусмысленным образом к ней пристает. Виола в ужасе убегает и через некоторое время идет топиться. В поезде Бертиль признается жене, что во сне убил ее. Ему становится легче от того, что это был только сон. Супруги бросаются друг другу в объятия.► 7-й фильм Бергмана и наивысшее его достижение на тот момент. Это также знаковый фильм для всего творчества Бергмана. (Удивительно, но это чуть ли не единственный случай, когда Бергман почти не прикасался к сценарию; он написан по рассказам актрисы Биргит Тенгрот, играющей в фильме роль Виолы.) Это замкнутое и насыщенное событиями, почти сартровское повествование рассказывает о том, что в семейной жизни гармония недостижима, поскольку недостатки мужчин и женщин наслаиваются друг на друга и только усугубляются в бесконечной войне полов. Не будем спешить называть это «адом», ведь ад одиночества (показанный в образах Виолы и Вальборг) сами герои с ужасом описывают как нечто гораздо более страшное. Повествование выстроено умело и оригинально; оно основано на случайных встречах, необычной драматургической связи между прошлым и настоящим, постоянном взаимопроникновении внутренних проблем персонажей и внешних проблем тех мест, через которые они проезжают. (Это взаимопроникновение роднит фильм с миром Росселлини.) Рядом с центральной сюжетной линией (пробуждение супругов в гостиничном номере и путешествие на поезде) разворачиваются думы и фантазии героини о прошлом. Эти фантазии, подпитанные разговорами между супругами, начинают жить собственной жизнью, сталкиваться, встречаться в настоящем, в реальной жизни тех людей, о которых недавно вспоминали Бертил и Рут. Сложность конструкции, порожденная обилием литературного материала, оправдывает разнородность стиля – вернее, стилей, – использованных Бергманом. Банальность и лиризм (тот вид лиризма, что может прорасти только из сора банальностей) характерны для главной сюжетной линии: постоянных стычек, но при этом – солидарности главных героев. Довольно сдержанный, однако действенный экспрессионизм прорывается в видах из окна поезда (руины послевоенной Германии во мраке ночи) и в кадрах с одичавшими, почти призрачными людьми, просящими милостыню под окнами вагонов. Параллельные эпизоды (воспоминания героини и встречи старых подруг) колеблются между ироничным и жестоким разочарованием (эпизод с Раулем) и крайне мрачным натурализмом в стиле Дювивье (эпизоды с Виолой и Вальборг). Весь фильм в целом обладает бодрой жизненной силой, плотностью, остротой (особенно в раскадровке), которые полностью исчезнут из фильмов Бергмана в конце 50-х и в 60-е гг.
См. также в других словарях:
ледяно́й — ая, ое. 1. прил. к лед; состоящий изо льда. Ледяная глыба. Ледяной покров. □ Батманов шел по льду, и ему казалось, что ледяная броня надежно, намертво соединила оба берега. Ажаев, Далеко от Москвы. || Покрытый льдом; обледенелый. Ледяные вершины … Малый академический словарь
холо́дный — ая, ое; холоден, дна, дно, холодны и холодны. 1. Имеющий низкую температуру, с низкой или относительно низкой температурой (воздуха, воды и т. п.). Холодная вода. Холодный ветер. Холодный день. Холодная рука. □ Здесь, собственно говоря, два ключа … Малый академический словарь
Холодный — I прил. 1. соотн. с сущ. холод I, связанный с ним 2. Имеющий низкую или относительно низкую температуру. отт. Характеризующийся такой температурой воздуха. 3. Не имеющий отопления, не отапливаемый (о помещении). 4. Не дающий, не излучающий тепла; … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Напролом (фильм, 2012) — Напролом Lockout … Википедия
холодный — ая, ое; холоден, дна, дно, холодны и холодны. 1. Имеющий низкую температуру, с низкой или относительно низкой температурой (воздуха, воды и т.п.). Х. ветер. Х. день. Х ая вода. Х ые руки. // С сильными, устойчивыми холодами. Х ая осень, зима. 2.… … Энциклопедический словарь
ледяной — ая, ое. 1. к Лёд (1 зн.). Л ая глыба. Л. покров. // Покрытый льдом; обледенелый; льдистый. Л ые вершины. 2. Очень холодный. Л. ветер. Л ая вода. // Застывший, окоченевший. Л ые пальцы. 3. Крайне сдержанный, презрительно холодный; уничтожающий. Л … Энциклопедический словарь
ледяной — а/я, о/е. 1) а) к лёд 1) Л ая глыба. Ледяно/й покров. б) отт. Покрытый льдом; обледенелый; льдистый. Л ые вершины. 2) а) Очень холодный. Ледяно/й ветер … Словарь многих выражений
холодный — ая, ое; хо/лоден, дна/, дно, хо/лодны и холодны/. см. тж. холодненький, холодно, холодность 1) а) Имеющий низкую температуру, с низкой или относительно низкой температурой (воздуха, воды и т.п.) … Словарь многих выражений
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Индия — (на языке хинди Бхарат) официальное название Республика Индия. I. Общие сведения И. государство в Южной Азии, в бассейне Индийского океана. И. находится на важнейших морских и воздушных коммуникациях,… … Большая советская энциклопедия